Waarvoor heeft u een beëdigd vertaler Engels nodig?

Wanneer in uw leven denkt u een vertaler Engels nodig te hebben? Misschien als u een fantastische roman uit hebt gegeven en de Amerikaanse markt wil veroveren, hoewel het in dat geval makkelijker is om zaken te doen met een Amerikaanse uitgever. Of stel dat u in Nieuw-Zeeland een vakantieliefde bent opgelopen en daar een mooie mail of brief heen wilt sturen en u twijfelt of u niet te vrijpostig bent geweest, immers, sommige uitdrukking hebben een bepaalde nuance die iemand die Engels niet als moedertaal heeft kan ontgaan, en het zou zonde zijn de vakantieliefde af te schrikken. Of u heeft een zus die gaat trouwen met een Engelsman en u heeft een leuk abc’tje in elkaar gezet en wilt die graag voordragen, maar uw aanstaande zwager verstaat geen Nederlands. U bedenkt dat u een tweetalige opvoering wilt geven, maar kent uw eigen beperking in de Engelse taal. En zo zijn er nog talloze voorbeelden te bedenken waarom het handig is om een vertaler Engels te kunnen gebruiken. Een beëdigd vertaler Engels is echter soms niet alleen leuk, voor een abc’tje bijvoorbeeld, maar soms is dat bittere noodzaak, soms is het door een rechter afgedwongen dat u een beëdigd vertaler Engels in de arm neemt. Het verschil zit er in dat een beëdigd vertaler Engels vooral getraind is in het vertalen van officiële stukken, documenten die ook waarde hebben in een rechtszaal. U kunt natuurlijk uw Engelse abc’tje zingen in de rechtszaal en daarmee proberen aan te tonen dat uw zus daadwerkelijk met de Engelsman is getrouwd, maar dat zal niet zo veel indruk maken als een huwelijksakte. Het is voor dat voor documenten (die komende paragraaf uitgebreid aan bod komen) dat u een beëdigd vertaler Engels kunt en soms moet gebruiken. Stelt u zich voor dat u van plan bent om naar Wales te verhuizen en dat u op een gegeven moment aan moet kunnen tonen dat u getrouwd bent en een huis heeft gekocht en de rechter daar spreekt alleen Engels en Welsh – en dat Welsh begrijp je al helemaal niet – dan kan je hoog en laag springen, maar zonder officiële documenten in het Engels heeft u dan echt een probleem. Dat is echter een probleem dat een beëdigd vertaler Engels vrij makkelijk voor u op kan lossen. Een beëdigd vertaler Engels heeft de hoogst mogelijke vertaalopleiding gevolgd en heeft bij de rechtbank een eed afgelegd altijd naar waarheid te vertalen – zoals getuigen de eed moeten afleggen de volledige waarheid te vertellen tijdens hun getuigenis. Zo bent u bij een beëdigd vertaler Engels altijd verzekerd van én hoge kwaliteit van de vertaling én de rechtmatigheid van de documenten die u laat vertalen.

Wat vertaalt een beëdigd vertaler Engels zoal?

Er zijn eigenlijk vier soorten documenten waar een beëdigd vertaler Engels zich mee bezig houdt. Dat zijn:

  • notariële stukken
  • gerechtsstukken
  • aktes
  • verklaringen

Bij deze documenten moet u vooral denken aan documenten die geschikt zijn voor gebruik in de rechtbank. Het is dus geen verklaring over het verloop van een voetbalwedstrijd, maar eerder een getuigenverklaring over bijvoorbeeld een moord, of een ander zwaarwegend crimineel delict. Het kan echter ook een belastingverklaring zijn. Dat kan erg handig zijn als u bijvoorbeeld nog steeds belasting in Nederland betaalt en werkt in het buitenland waar ze ook belasting van u verwachten. U hoeft maar in één land belasting te betalen en met een verklaring kunt u dat ook afdwingen, tenminste als u die verklaring laat vertalen door een beëdigd vertaler Engels. Ook werkgeversverklaringen dat u daadwerkelijk bij een bedrijf in dienst bent kunnen erg nuttig zijn, dat het bedrijf bijvoorbeeld premies voor u betaalt, en ook dat moet weer in sommige situaties vertaald worden door een beëdigd vertaler Engels. Ook handig, vooral als u met kinderen wilt gaan werken is de Verklaring omtrent het gedrag. Het VoG, dat is een verklaring dat u geen delicten hebt gepleegd in het gebied waarin u werkzaam wilt gaan zijn. Dit wordt afgegeven door het ministerie van Veiligheid (vroeger justitie) en goedgekeurd door de minister of zijn naaste medewerker. Dit is een manier om bepaald veroordeelde pedofielen geen kleuterjuf te laten worden. En stel u heeft zo een VoG en u wilt in Australië kleuterjuf worden, dan ook is het handig, om niet te zeggen noodzakelijk, dat uw VoG wordt vertaald door een beëdigd vertaler Engels om van kracht te kunnen worden in Australië, wat u immers graag wilt. Dus voor al deze zaken: neem een beëdigd vertaler Engels in de arm en zorg voor een goede rechtsgeldige vertaling van uw document.

In contact komen met een beëdigd vertaler Engels

De makkelijkste manier om in contact te komen met een beëdigd vertaler Engels is via onze website: vertaalster-engels.nl/beedigd+vertaler+engels daar kunt u alle informatie vinden die u nodig heeft. U ziet de diensten die ik als beëdigd vertaler Engels lever, en u kunt lezen dat ik daar zeer ruime ervaring mee heb. Verder kunt u via de website een offerte aanvragen die ik u zo snel als mogelijk voor zal leggen, en daarna, na wederzijdse overeenstemming, zal ik voor u een goede vertaling maken die in alle Engelssprekende landen volstrekt rechtsgeldig is. Dus als u een betrouwbare, ervaren beëdigd vertaler Engels zoekt, dan hoeft u niet verder te zoeken, want u heeft me al gevonden, en wel op: vertaalster-engels.nl/beedigd+vertaler+engels, ik sta al voor u klaar.